ESC

Click the "allow" button if you want to receive important news and updates from immigrationboards.com


Immigrationboards.com: Immigration, work visa and work permit discussion board

Welcome to immigrationboards.com!

Login Register Do not show

Spouse Visa App.... marriage certificate

Family member & Ancestry immigration; don't post other immigration categories, please!
Marriage | Unmarried Partners | Fiancé/e | Ancestry

Moderators: Casa, push, JAJ, ca.funke, Amber, zimba, vinny, Obie, EUsmileWEallsmile, batleykhan, meself2, geriatrix, John, ChetanOjha, archigabe, Administrator

Locked
pauldm21
Junior Member
Posts: 67
Joined: Sun Sep 26, 2010 1:24 pm
Location: Edinburgh, UK

Spouse Visa App.... marriage certificate

Post by pauldm21 » Thu Feb 28, 2013 9:05 pm

Hi folks,

just a quick one (and possibly obvious)..... should our marriage certificate be translated into English? If so, how does the translated document qualify as an 'original document'? Or do we present both?

thanks

menwall
Junior Member
Posts: 54
Joined: Tue Aug 28, 2012 1:47 am

Post by menwall » Thu Feb 28, 2013 9:34 pm

I would guess that you should hand over the original, a certified translation (able to get this through a reputable source such as Ministry of Foreign Affairs, embassies, 3rd party companies if they seem trustworthy etc) and a photocopy of each meaning 4 documents in total including (2 original and 2 photocopies.)

They are also picky about their certified translations - the translator/translating company would have to provide their company details, contact details, date translated, name of translator and confirmation that it is an accurate translation signed by the translator. Something like that should cover it

If you are not in the UK you require:

• Your original documents
• A fully certified translation of all your documents by a professional translation company
• Written confirmation that this is indeed a precise translation of your original document
• The date the translation was carried out
• The translators full name and signature or that of an authorised official from the translation company
• Contact details for the certificate translator company who completed the translation

st pauli
Member
Posts: 132
Joined: Sat May 26, 2012 4:13 pm

Post by st pauli » Sat Mar 02, 2013 9:46 am

What is the situation if your marriage certificate is in the local language AND in English? i.e. side by side on the same certificate

User avatar
Casa
Moderator
Posts: 25685
Joined: Wed Jul 23, 2008 2:32 pm

Post by Casa » Sat Mar 02, 2013 3:50 pm

Then you obviously wouldn't need to have it translated. :?

st pauli
Member
Posts: 132
Joined: Sat May 26, 2012 4:13 pm

Post by st pauli » Sat Mar 02, 2013 4:10 pm

Casa wrote:Then you obviously wouldn't need to have it translated. :?
Hey you never know with UKBA...

desmortess
Newbie
Posts: 39
Joined: Thu Nov 22, 2012 12:46 pm

Post by desmortess » Mon Mar 04, 2013 3:54 am

st pauli wrote:
Casa wrote:Then you obviously wouldn't need to have it translated. :?
Hey you never know with UKBA...
Hey st pauli

UKBA has interpreters for each and every language which you can think of. All they need is document in english so that they can read. Thats all. If the official document not in english then you got to produce more evidence that the document translated is genuine (i.e) translators details

Locked
cron