the_pit wrote:Hi, thanks again for your replies, I have more questions sorry about that, it would be great if you can give your opinions and advise regarding the following:
First, I was living in the UK from July 2009, always working, and of course I have prove of that.
I will not worry about about my driver license at this time.
1-If I need to translate all the documents that's mean we will need to go to Argentina for that? can we not do that from here in the Argentinean embassy?
2-You said we will never be illegally here but my wife and daughter have a stamp in the passport giving them 2 months , and the officer told us they need to go after that. Or we could try in Croydon to get the residence card (that's what she said). Anyway I understand once you are waiting for a decision you have the right to stay until a decision is made.
3-In case we want to add my brother in law (17 years old, also here from May) in the EEA2 application, do we need to present proves he is actually my brother in law? I assume we need to get his birth certificate, translate it.. etc..
4-In case the visa for my brother in law is denied, that doesn't mean that all the visas in the application will be denied as well really?, we can receive maybe visas for my wife and daughter but not for my brother in law for example? is that correct.?
Thanks a lot for your support, it is not easy to get someone helping you about these topics out there without paying fortunes..
Cheers!
PS: In the EEA2 form it doesn't state the documents has to be translated, it just say that they need to be the original ones.
Well, I found on the EEA2 form the phrase:
Any documents which are not in English must be accompanied by a reliable English translation.
The situation for your brother-in-law is not so straightforward: first of all you need to prove indeed that he is your brother-in-law (from the birth certificates of himself and your wife), and you must prove he is dependent on you (and already was before you moved to the UK). And even then there is no guarantee of success.
The translation of documents is not the difficult bit; it is the authentication. You can of course enquire at the Argentinean embassy about that, but it may indeed be necessary to go back to Argentina for that.
If it is all worth the hassle, depends also on when you expect your wife to get Italian citizenship.
The stamps in the passports about expiring visas are meaningless: family members of EEA nationals do have an automatic right to reside with the EEA national. However, you need to be able to prove it at various occasions: when applying for a job (which your wife is not planning to do), to get health care on the NHS, to travel in and out of the country, etc. and for that a Residence Card is very handy of course (although strictly there is no legal requirement to apply for one).