LenaRu wrote:spammer, thank you for your support
Yes, I sent to them my internal passport and it was my huge mistake, you right. But my internal passport is for internal use only and they confirm their acknowledge of the fact.
You right also that it is a nonsense as I have no patronymic in any of my docs here in the UK as all of them are issued on the base of my Russian international passport. The caseworker is enlightened enough to read in Russian and to find that in my Russian international passport I have name, surname, patronymic written in Russian! My patronymic is not transliterated, this why I have never used it outside Russia. They are continuing to say, however, that there is my patronymic name in my international passport. I appreciate their knowledge of Russian language-:( but nobody else during seven years of my living and working in the UK have never cared about my patronymic in my Russian passport.
why are you calling me a spammer? just curious. that's sort of weird.
the thing is, I am Russian as you can probably tell from my actual user name, and thousands of Russians have got British passports with no problem, while ALL of them have the same situation.
Obviously all Russian external passports have patronymic in Russian and only last/first name in latin alphabet.
I know dozens of Russians people who gotten British passports without any problem, including in the last 12 months, on exactly the same facts. I do not, in this case, refer to issues people have with maiden/married names, which are not Russia-specific.
Your case is absolutely the first one I ever heard of, and if this is a new trend, this represents an absolutely new wave of BIZARRE -- and I always think our govt cannot be more bizarre if it tries, but it always get more bizarre.
Imagine EVERY Russian person naturalising in the UK never being able to get a passport now? Thousands of us trapped on the island forever? This is REALLY fascinating (and scary).
So naturally my first instinct was to try and understand what is it that distinguished your case from all the others -- something you could have done, that flagged this whole thing for them (and even though you say they have then noticed your external passport also contains the patronymic, my guess was correct, wasnt it, that it was you sending them a VNUTRENNI passport that has caused this).
Your position -- for the sake of sanity -- should be that this is NOT PART OF NAME. That is why it doesnt say first name, middle name or whatever, patronymic is a permanent reference to your father, not somehting you can change, or, for that matter, get rid of.
That is not entirely true, those of us who have Russian citizen children born in English speaking countries, know that it is well possible for such a child to have a full set of Russian docs without a patronymic, but this really only happens if there isnt one on a birth certificate. Even more so, years ago creative consuls in the United States offered to ADD patronymic to Russian documents of US-born children, but thankfully (as I see now) only those who did not have a middle name already, In my daughter's case they put her middle name in "patronymic " field, so her OTCHESTVO is Kate ))
However, the fact remains the same -- patronymic is NOT a part of name! It is reference to parentage.
In some countries, reference to parentage becomes a part of name, such as India, where father's first name becomes a surname.
But in Russia patronymic is legally distinct from a name and therefore cannot be changed or dropped. THIS is what you should write to them. Lest all of us will now suddenly have the problem. All what, 100 000? I dont not even know how maany Russians have British passports but I am guessing over the years, around this much.
If that happened, it would then become an international issue and probably eventually get resolved. So far what you are being told sounds like kaqkaesque nonsense, so PLEASE do not agree to any of it.
But I wonder if perhaps withdrawing your application and making a new one will land it with a new caseworker? I am basically experiencing a panic attack.
And I also speculate that it is perhaps not necessary to read Russian to see there is anotehr word there.