- FAQ
- Login
- Register
- Call Workpermit.com for a paid service +44 (0)344-991-9222
ESC
Welcome to immigrationboards.com!
Moderators: Casa, John, ChetanOjha, archigabe, CR001, push, JAJ, ca.funke, Amber, zimba, vinny, Obie, EUsmileWEallsmile, batleykhan, meself2, geriatrix
I am not sure if an applicant can translate a document themselves. It has to be done by an independent body i think.Jambo wrote:You should translate documents which are not in English (you can do it yourself. There is no requirement for it to be an expensive professional one).
If the contract is long, I would not translate it. Just the payslips. I'm sure the HO should be able to read Spanish. You can attach a cover letter stating the same documents have been validated by the consulate in Madrid already.
For as long as the translation is accurate and easy to understand, you shouldn't have any problems at all. I would not entertain the option to pay someone to do that, especially when you are good at it.Laura721 wrote:Why can't I do the translation myself if it specifically says in the guidance notes??
"Any documents which are not in English must be accompanied by a reliable English translation"