I have an urgent question and wonder if anyone can help me. My wife is in the process of applying FLR (M) for the 1st time and some of the documents are not in English or Welsh (like marriage certificate). Where can we get them translated to meet the immigration rules? As according to the Appendix FM-SE (shown below), it has to be independently verified.
Thank you so much guys.
Sincerely,




(j) Where any specified documents provided are not in English or Welsh, the applicant must provide the original and a full translation that can be independently verified by the Entry Clearance Officer, Immigration Officer or the Secretary of State. The translation must be dated and include:
(i) confirmation that it is an accurate translation of the original document;
(ii) the full name and original signature of the translator or an authorised official of the translation company;
(iii) the translator or translation company’s contact details; and
(iv) if the applicant is applying for leave to remain or indefinite leave to remain, certification by a qualified translator and details of the translator or translation company’s credentials.